爱人的英文是什么

The English translation of “爱人” is “Lovesick” or “Loved one”。

In Chinese, the phrase “爱人” can be translated into “Lovesick” or “Loved one”, but in English, these two phrases are more commonly used. “Lovesick” refers to a person who is feeling love for someone, while “Loved one” refers to someone who is loved by someone.

When you say “爱人”, you are expressing your love for someone, and it can be a strong and meaningful phrase. It can also be used to describe the feelings of love and vulnerability that a person experiences when they are in a relationship with someone.

In general, the English translation of “爱人” is “Lovesick” or “Loved one”, but there are also many other phrases that can be used to describe a person’s love for someone else. The most common phrases include ” lovebug”, “devoted”, “heart-shaped”, and “in love”.

Overall, the English translation of “爱人” can be a useful phrase to express your love for someone, whether you are in a relationship or not. It can help to make your words and actions more meaningful and expressive of the feelings that you have for someone.

Categories:

Tags: